הוספת כתוביות לסרטים.
יש לכם סרט תדמית מחו"ל ומעוניינים להציגו בתערוכה בארץ מתורגם לעברית?
אנחנו נתרגם אותו ונוסיף כתוביות מובנות בגוף הסרט.
פס הקול בסרט לא נשמע ברור?
הסבתא כבר לא שומעת היטב?
אנחנו נתמלל אותו ונוסיף כתוביות מובנות בגוף הסרט.
העורכת תרגמה סרטים וקליפים רבים ו- 120 ספרים!
הספרים תורגמו עבור הוצאות הספרים אור-עם ובאג מולטיסיסטם תחת שם המתרגמת 'נאוה שיבק-שרת'.
למי ולמה זה טוב?
לחצו על הלינק לדוגמא:
דוגמא של תרגום והחדרת כתוביות בעברית ובאנגלית: קליפ של יוגורט אספרסו עבור קפה לנדוור - חנות illy